Las palabras en mapudungun que usamos cotidianamente

En Chile es común que utilicemos algunas palabras mapuche sin saber su procedencia. Recordemos que antes de la fundación del país, gran parte del territorio estaba habitado por el pueblo mapuche. Antes de la llegada de los conquistadores, desde el río Limarí hasta Chiloé se hablaba una sola lengua: el mapudungun. Es a raíz de esto que muchas de las palabras que utilizamos tienen un origen mapuche. A continuación una lista de algunas de estas palabras.

Cahuin

Cahuin es una palabra que se utiliza para hablar de un chisme. Esta palabra deriva del mapudungun «kawiñ» y su significado es «celebración».

Funa

Funa es una palabra que no solo se utiliza en Chile, sino también en el extranjero gracias a las redes sociales. Se utiliza para hablar de una manifestación de denuncia y repudio público contra una persona o grupo. Funa deriva del mapudungun «funan», cuya traducción es «podrido, podrirse».

Curanto

Se le llama curanto a una comida típica del archipiélago de Chiloé. Del mapudungun «kurantu» cuyo significado es «pedregal».

Pichintun

Se suele utilizar cuando se hace referencia a algo disminuido. Deriva del mapudugnun «püchi», que justamente significa «chico, pequeño».

Chúcaro

Chúcaro es un chilenismo que se refiere a alguien arisco o de caracter indómito. Del mapudungun «churkru» siendo su significado el mismo.

Copucha

Copucha se le llama a un secreto o un chisme. Proviene del mapudungun «kopuchu»; recipiente para guardar líquidos o granos.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Share This

¡Mari mari, kümey tami akun!

Suscríbete y recibe información sobre nuevos recursos educativos de mapudungun.