¿Cómo se dice energía en idioma mapuche?
El término para referirse a energía en mapudungun es «newen«.
¿Cómo se dice energía en idioma mapuche? Leer más »
El término para referirse a energía en mapudungun es «newen«.
¿Cómo se dice energía en idioma mapuche? Leer más »
A continuación comparto un archivo gratuito de un hombre mapuche (mapuche wentru, en mapudungun) en formato PDF para imprimir y colorear. Espero te sea de utilidad. Para obtener este material debes ingresar tu nombre y email. En unos minutos llegará a tu correo el enlace para poder descargar este material.
Hombre mapuche: dibujo para colorear Leer más »
A continuación comparto un archivo gratuito de una mujer mapuche (mapuche domo, en mapudungun) en formato PDF para imprimir y colorear. Espero te sea de utilidad. Para obtener este material debes ingresar tu nombre y email. En unos minutos llegará a tu correo el enlace para poder descargar este material.
Mujer mapuche: dibujo para colorear Leer más »
Seguramente esperas una lista con conceptos del mapudungun para colocarle a tu negocio. Sin embargo lo que te comentaré a continuación es algo mucho mejor. En mi rol como publicista, diseñador y miembro activo de la comunidad mapuche, considero esencial abordar con responsabilidad y respeto el uso de términos del mapudungun en la denominación de
Nombres en mapudungun para negocios Leer más »
Existen dos posibles traducciones para la toponimia Panimavida. La primera es que provenga de «pangi mawida», cuya interpretación es «montaña de pumas». También puede derivar de «pañi mawida», cuya traducción sería «montaña soleada».
Panimavida, ¿cuál es su significado? Leer más »
Mujer en mapudungun se dice «domo». Búsquedas relacionadas ¿Cómo se dice mujer guerrera en mapudungun?
¿Cómo se dice mujer en mapuche? Leer más »
En mapudungun, el término para referirse a una guerrera es «domo weichafe». Es necesario aclarar que desde el mapudungun la palabra «weichafe» carece de género específico, en efecto también se puede utilizar solamente «weichafe» al referirse a una mujer guerrera.
¿Cómo se dice guerrera en mapudungun? Leer más »
Kofke es un término del mapudungun cuya traducción al español es pan. La palabra «kofke» también está presente en palabras compuestas como «yiwiñ kofke» (sopaipilla mapuche) y «wingka kofke» (pan de panadería).
Kofke, ¿qué significa esta palabra Mapuche? Leer más »
A continuación algunas palabras y expresiones que pueden ser útiles para la sala de clases. Mari mari püchikeche: Buenos días niños y niñas Mari mari kimelfe/kimeltuchefe: buenos días profesor/a Pewkayal püchikeche: chao niños Pewkayal kimeltuchefe: chao profesor Küme dungu: correcto, bueno eso Weda dungu: incorrecto, malo eso Ka kiñe: otra vez ¡May!: sí Ñüküfmün: quédense
Mapudungun para la sala de clases Leer más »
El término en mapudugun para referirse a la familia es «reiñma». En mapudungun y español, las palabras para hablar de familia son bien diferentes. En mapudungun, usan palabras distintas dependiendo si la persona es hombre o mujer. Mamá: Ñuke Papá: Chaw Abuelo paterno: Laku Abuela paterno: Kuku Abuelo materno: Cheche Abuela materno: Chuchu Tía materna:
La familia en mapudungun Leer más »