¿Cómo se dice renacer en mapudungun?
Para decir «renacer» en mapudungun se pueden utilizar las siguientes expresiones: «mongetun», «wüño llagtun» o «ka llagtun».
¿Cómo se dice renacer en mapudungun? Leer más »
Para decir «renacer» en mapudungun se pueden utilizar las siguientes expresiones: «mongetun», «wüño llagtun» o «ka llagtun».
¿Cómo se dice renacer en mapudungun? Leer más »
Si buen el concepto «ñuke mapu» suele interpretarse como «madre tierra», lo cierto es que la traducción es erronea. ¿Por qué? Desde el mapudungun y sin caer en explicaciones tediósas de grámatica del idioma, la traducción para ñuke mapu es «territorio de la mamá», así como «chaw mapu» sería «territorio del papá». Ahora, si se
Ñuke mapu, ¿cuál es su significado? Leer más »
Cuando nos referimos al planeta Tierra en su conjunto, la traducción en mapudungun es «wallontu mapu». Si hablamos de tierra en el sentido de un territorio específico, empleamos la palabra «mapu». Por otro lado, al referirnos a la superficie del planeta, la palabra en mapudungun correspondiente es «pülli».
¿Cómo se dice tierra en mapudungun? Leer más »
El significado para la palabra mapuche «chaltu» es simplemente «gracias». También existen otras formas de agradecer, puedes verlas aquí.
Chaltu, ¿cuál es su significado? Leer más »
En mapudungun, la palabra que se utiliza para referirse al conejo es «koneku». Dado que el conejo es una especie introducida en el territorio, el término se ha adaptado a la fonética del mapudungun, resultando en la expresión «koneku».
¿Cómo se dice conejo en mapudungun? Leer más »
Para decir «de nada» en mapudungun existen al menos tres formas:
¿Cómo decir de nada en mapudungun? Leer más »
Norte: pikun mapu Sur: willi mapu Este: puel mapu Oeste: lafken mapu o ngulu mapu
Los puntos cardinales en mapudungun Leer más »
A continuación algunos ejemplos de traducción para la fecha de nacimiento. 13 de enero de 1988. Mari küla antu konchi eneru küyen küñe warangka aylla pataka pura mari pura tripantu mew. 10 de agosto de 1967 Mari antu konchi akustu küyen küñe warangka aylla pataka kayu mari regle tripantu mew. 27 de septiembre de 2001
¿Cómo decir mi fecha de nacimiento en mapudungun? Leer más »
Para decir la hora es necesario conocer los números y las etapas del día. Conociendo lo anterior es posible decir correctamente la hora. A continuación algunos ejemplos: 13:50 Küñe troy nagantu ka kechu mari minuto 12:30 Rangiantu troy ka küla mari minuto. / Ragiantu troy ka ragiñ. 8:19 Pura troy puliwen ka mari aylla minuto.
¿Cómo decir la hora en mapudungun? Leer más »
Mari mari pu peñi ka pu lamngen, pewmagele kümelekaymün. “Che kalül: cuerpo humano en mapudungun” contiene: El valor de este material en formato PDF para imprimir es de $3.000 Si deseas adquirir este recurso puedes contactarme a mi Whatsapp +56996646211 o a mi correo adrianch@chalwa.cl También puedes dejar tus datos en el siguiente formulario y haré llegar más
Che kalül: cuerpo humano en mapudungun Leer más »